|
Post by 特斯拉 on Oct 21, 2020 18:59:03 GMT -5
康塔塔是迷你型的清唱剧,相应地,乐队阵容、演唱员的数量就要少一些。清唱剧相当于没有布景、动作的歌剧。合唱员们站成几排,独唱员轮流站在舞台中间位置,唱完后可以坐下来休息一下。清唱剧一般都超过两个小时,很不容易一口气听下来,除非在教堂或者音乐厅里端坐着。而康塔塔才半个小时左右。巴洛克时期的康塔塔巴赫写得最多,现在保留下来还在演奏的好像有200多首,从哪里下手?按顺序是一个办法,但那有点像完成任务。一段时间来,我随机、间断地听了一些,顺手把一些听上去耳朵里感觉比较“圆顺”曲子的序号记在一张纸上,集腋成裘......。转贴在这里,希望有人喜欢。
I,BWV 21 II,BWV 75 III,BWV 131 IV,BWV 106 V,BWV 36 VI,BWV 4 VII,BWV61 VIII,BWV12 IX,BWV120 X,BWV63 XI,BWV248 XII,BWV1 XIII,BWV 32 XIV,BWV99 XV,BWV197a XVI,BWV147 XVII,BWV100 What God does is well done XVIII,BWV 150 Nach dir, Herr, verlanget mich
|
|
|
Post by 溪山 on Oct 21, 2020 23:15:05 GMT -5
好,给特教鼓掌。 准备好笔记本了。 "清唱剧相当于没有布景、动作的歌剧。" ---- Oratorio is like opera, but has no stage design or costumes. cantata -- "cantare 唱",意大利语 巴赫是德国Lutheran, cantata is sung in German. 德国新教(Protestant church )唱康塔塔。 罗马天主教堂唱Mass in Latin mostly. Cantata is the Protestant version of the Mass.
|
|
|
Post by 特斯拉 on Oct 22, 2020 15:19:33 GMT -5
Cantata is the Protestant version of the Mass. 哦 两者是这样的关系? no need for a note book, ears only. 写不出来的,不像人家音乐博士,把个中世纪音乐分析来分析去的。
|
|
|
Post by 特斯拉 on Oct 22, 2020 15:23:00 GMT -5
以后到德国旅游,最好遇到这种情况,走在路边,忽然听到从一个教堂里传出来的音乐,里面正在表演、演奏巴赫的康塔塔。轻轻地推开门,悄悄走到最后一排,在一个角落里坐下,......
|
|
|
Post by 溪山 on Oct 23, 2020 0:24:07 GMT -5
"1517年,路德在維滕貝格(Wittenberg)諸聖堂門前貼出了《關於贖罪券效能的辯論》(即《九十五條論綱》),提出討論教會腐敗問題。"
路德的宗教改革包括语言改革。 他将拉丁文的《圣经》翻译成德文,方便广大会众阅读。 另外,新教的康塔塔采用vernacular 方言(天主教Mass 使用拉丁文,方言只用于世俗音乐),便于会众sing along.
|
|
|
Post by 溪山 on Oct 23, 2020 0:30:58 GMT -5
我们在欧洲旅游时,去教堂听音乐也是活动内容之一。 最好事先订票,免得白跑一趟。 organ 现场效果很震撼。
|
|
|
Post by 溪山 on Oct 23, 2020 0:44:55 GMT -5
|
|
|
Post by 特斯拉 on Oct 23, 2020 15:16:51 GMT -5
Thank you so much, "literally".
|
|
|
Post by 特斯拉 on Oct 23, 2020 15:20:34 GMT -5
我们在欧洲旅游时,去教堂听音乐也是活动内容之一。 最好事先订票,免得白跑一趟。 organ 现场效果很震撼。 德国不是大大小小有很多教堂吗?进去听音乐还这么热门、抢手?看来全世界好这一口的都想到德国去一次,听听原滋原味的巴赫。
|
|
|
Post by 溪山 on Oct 24, 2020 19:19:37 GMT -5
没去过德国。去过的欧洲教堂演出有的免费,有的付费。 旅行时行程紧赶时间,我们因迟到几分钟在瑞典错过一场教堂演出,我女儿非常失望。 在伦敦Westminster Abbey 时,正好赶上当天最后一场service. 那里的圣乐美妙之至。 去教堂,听音乐看建筑,一举多得。 祝巴赫迷德国行早日成真!
|
|
|
Post by 特斯拉 on Oct 25, 2020 8:43:15 GMT -5
欧洲没有去过,脑子里想象的场面就是从这类视频里得来的。 具体是这样的:在城市里刻意避开那些热门的旅游景点,星期天上午在弯弯曲曲、高高低低“老旧”石板铺就的街道上踟蹰,忽然有音乐飘进耳朵,细听,那是巴赫。四下打量,只见自己就站在一个教堂的外面。推开虚掩的门,坐在那里,.......出门时往门口一个藤条的basket里放进几张零钱,表示一下自己的心意。
|
|
|
Post by 溪山 on Oct 26, 2020 0:36:49 GMT -5
特教很诗意啊。 欧洲确实遍地教堂。 巴黎和罗马是徒步爱好者的天堂。
想起欧·亨利的The Cop and the Anthem 警察和赞美诗的一段文字:
But on an unusually quiet corner Soapy came to a standstill. Here was an old church, quaint and rambling and gabled. Through one violet-stained window a soft light glowed, where, no doubt, the organist loitered over the keys, making sure of his mastery of the coming Sabbath anthem. For there drifted out to Soapy's ears sweet music that caught and held him transfixed against the convolutions of the iron fence.
The moon was above, lustrous and serene; vehicles and pedestrians were few; sparrows twittered sleepily in the eaves--for a little while the scene might have been a country churchyard. And the anthem that the organist played cemented Soapy to the iron fence, for he had known it well in the days when his life contained such things as mothers and roses and ambitions and friends and immaculate thoughts and collars.
但是当苏贝走到一个异常幽静的路角上时,就站了下来。这儿有一座不很整齐的,砌着三角墙的,古色古香的老教堂。一丝柔和的灯火从紫罗兰色的玻璃窗里透露出来。无疑,里面的风琴师为了给星期日唱赞美诗伴奏正在反复练习。悠扬的乐声飘进了苏贝的耳朵,使他倚着螺旋形的铁栏杆而心醉神移。
天上的月亮皎洁肃穆;车辆和行人都很稀少;冻雀在屋檐下睡迷迷地啁啾——这种境界使人不禁想起了乡村教堂的墓地。风琴师弹奏的赞美诗音乐把苏贝胶在铁栏杆上了,因为当他的生活中还有母爱、玫瑰、雄心、朋友、纯洁的思想和体面的衣着这类事物的时候,赞美诗的曲调对他曾是很熟悉的。
|
|
|
Post by 特斯拉 on Oct 29, 2020 22:51:34 GMT -5
O. Henry文字这么漂亮?顶!
|
|
|
Post by 溪山 on Oct 31, 2020 1:42:28 GMT -5
|
|
|
Post by 特斯拉 on Oct 31, 2020 21:35:59 GMT -5
没有听过,不过好像在什么文学刊物上读过,他的文字真了得。 这中文翻译得几乎没有痕迹,但是好像看还是英文的味道更浓一些?
|
|
|
Post by 特斯拉 on Oct 31, 2020 21:41:47 GMT -5
乐队加演唱员还不到二十人,听不懂唱词,不过照样引人入胜。
|
|
|
Post by 溪山 on Nov 1, 2020 1:10:51 GMT -5
当然“英文的味道更浓一些”。翻译要看译者的功底和风格。
“听不懂唱词,不过照样引人入胜”,厉害厉害! 这个康塔塔开始几分钟其实就是重复以下两行 歌词: Aus der Tiefen rufe ich, Herr, zu dir. Herr, höre meine Stimme, laß deine Ohren merken auf die Stimme meines Flehens! (Psalm 130: 1-2) Out of the depths I call, Lord, to You. Lord, hear my voice, let Your ears take note of the sound of my pleas! 第一行歌词: aus: out of, from der: the Tiefen: deep ---- 德语名词第一个字母大写,always Herr: Mr. / Lord/ God rufe/rufen: to call ich: I zu: to dir: you
|
|
|
Post by 溪山 on Nov 1, 2020 1:26:40 GMT -5
给特教推荐一个学德语视频。若每天看十分钟,一个月后肯定能读懂一半德文歌词。
lingoni GERMAN (1) - 15 Words for ABSOLUTE Beginners
|
|
|
Post by 特斯拉 on Nov 3, 2020 16:49:06 GMT -5
多谢推荐,抽空一定听听看。 溪山君肯定有语言天赋,法语,德语,西班牙语?还有什么?日语?俄语?这日、俄两种语言大概比较另类。
|
|
|
Post by 溪山 on Nov 3, 2020 17:11:47 GMT -5
说不上有语言天赋。对语言好奇而已。 多读多看多听几遍就多懂一点。 还懂一点意大利语。 日/俄语一窍不通。 俄语在学习计划内。
|
|
|
Post by 特斯拉 on Nov 8, 2020 20:58:18 GMT -5
Top comment from a listener: Without any doubt one of the most beautifull and mooving cantata of Bach. Very original instrumentarium used by Bach with the two recorders and viola da gamba. Also a great presence of the choir. The presence of the recorders assumes that the subject of this masterpiece is related to death... It is interesting to notice that, at the begining of barock era, Monteverdi used recorder for the pieces related to joy and Bach for the death. Bach will be the last great composer to use this amazing instrument before its renewal 200 years later. Writing some comments on the beautiful perfomance of Netherlands Bach Society: amazing because of the slow tempo which let the listener to hear the beauty of the voices and the great inspiration of this music.
|
|
|
Post by 特斯拉 on Nov 12, 2020 22:33:39 GMT -5
BWV 36, (J.S. Bach Foundation)
如果想再精简一下,那么这首康塔塔可以从21:37听到29:48,底下有两个听众在评论中也指出了,我同意。 Even by the standards of Bach's Cantatas, the soprano aria at 21:37 is exquisite and radiates a sort of other-worldly beauty at times. I'd like to express my gratitude to the performers and those who have shared this remarkable recording.
|
|
|
Post by 溪山 on Nov 13, 2020 1:12:03 GMT -5
"Video unavailable".
|
|
|
Post by 特斯拉 on Nov 13, 2020 10:07:27 GMT -5
"Video unavailable". Sorry for that. I copied other clips of youtube and all of them were working. And then I noticed that there is line at the bottom of "Video unavailable" message of which says: "Watch on YouTube", I clicked it, it works. Phew! :-)
|
|
|
Post by 溪山 on Nov 14, 2020 2:26:02 GMT -5
Got it. Thanks! Indeed, beautiful! 7. Aria S Auch mit gedämpften, schwachen Stimmen Wird Gottes Majestät verehrt. Denn schallet nur der Geist darbei, So ist ihm solches ein Geschrei, Das er im Himmel selber hört. 7. Aria S Also with muted, weak voices is God's majesty honored. For if the Spirit only resounds with it, it becomes such an outcry, that is is heard in heaven itself. from www.emmanuelmusic.org/notes_translations/translations_cantata/t_bwv036.htm
|
|
|
Post by 特斯拉 on Nov 15, 2020 20:38:17 GMT -5
|
|
|
Post by 特斯拉 on Nov 15, 2020 20:41:01 GMT -5
This is an useful link, thanks.
|
|
|
Post by 特斯拉 on Nov 15, 2020 20:48:13 GMT -5
第四康塔塔,我个人适应了上面这个演奏的速度。(到19:03为止) 但是从效果上,我觉得下面这个视频也不错:
|
|
|
Post by 溪山 on Nov 16, 2020 1:13:23 GMT -5
|
|
|
Post by 特斯拉 on Nov 17, 2020 17:55:59 GMT -5
链接Voices are classified according to range, gender and somewhat according to quality. From high to low, the basic classifications are: Soprano, Alto, Tenor and Bass Soprano and alto designate respectively high and low female and unchanged male (boys') voices. Tenor and bass designate high and low changed male voices. The compass of any one voice is limited, but the span from the top of the highest soprano voice to the bottom of the lowest bas voice is about 4 octaves (cf. a piano with a range of a little over 7 octaves). The most ordinary range for a woman's voice lies between that of a true soprano and alto. This intermediate voice is called Mezzo-soprano. The parallel male voice with a range between that of tenor and bass is known as Baritone. These, together with the four previously named, constitute the 6 usual voice types. Further distrinctions are made, primarily in operatic music, on the basis of style and quality. SOPRANO Soprano voices are subdivided into coloratura, lyric, dramatic and mezzo. COLORATURA soprano have unusually high voices and specialize in performing music coloured by oranamentation, runs and rapid passages requiring great agility. In operas, the herioine's role often calls for a coloratura soprano. LYRIC sopranos concentrate on beauty of sound rather than extreme range or power. Their literature demands a light vocal quality and a melodious, flowing style. A lyric soprano voice is ideal for many art songs and for leading parts in light operas and musical comedies. Arias in grand operas, too, may require lyric soprano style and quality. DRAMATIC soprano is the appelation for sopranos with powerful voices and pronounced histrionic ability. Operatic roles portraying intense emotions are assigned to dramatic sopranos, and only sopranos of this type can cope with the heavy orchestral accompaniments and emotional demands of Wagnerian music drama. MEZZO-SOPRANO voices lack both the brilliance of the higher soprano voices and the richness of the lower alto voices. Since more women's voices fall in this category than any other, supreme vocal quality and musicianship are essential for mezzo-sopranos who make a career of signing. Carmen is one the few operas with the leading role assigned to a mezzo-soprano, but many supporting parts in operas are sung by mezzo-sopranos. ALTO Alto and Contralto are used synonymously, though contralto sometimes seems to carry the connotation of a particularly deep alto voice. There is no distinction between them in the literature. It exploits the low tones of the female voice. The quality, typically is rich, resonant, dark and 'throaty'. TENOR Tenor voices, like soprano voices, sometimes are classified according to type. Robusto (robust), lyric, dramatic and heroic are adjectives commonly attached to tenors. TENOR ROBUSTO is the type with tremendous power in the upper register featured in Italian Opera. This is the type of voice to which most young tenors aspire. LYRIC TENORS, also referred to as "Irish" tenors, are the counterpart of lyric sopranos. Their voices possess the same qualitities, and they sing the same type of music, of times the same songs. DRAMMATIC and HEROIC TENORS have much in common with robust tenors, but the terms are associated with German opera. These tenors often begin their careers as high baritones and through training and practice add to their natural range the high baritones and through tones necessary to sing tenor roles. BARITONES Baritones, like mezzo-sopranos, are in competition with the most prevalent voice types of their sex. They cannot hope to impresss audience with extreme range or feats of brilliance. They compensate with solid production and skilful interpretation. The designation is not customary in choral music, but operatic parts are entrusted to baritone voices. BASS Bass is a general term for all low male voices. Subdivisions, as with other voices, are predicated more upon the role or selection being sung than upon the characteristics of the voice. A bass singer especially proud of his low notes may advertise himself as a BASSO PROFONDO. One who claims a range encompassing that of bass and baritone combined (or who lacks extremes of either) may adopt the title of BASS-BARITONE. A bass specializing in a lyric style will be known as a BASSO CANTANTE, and one associated with comic roles will be known as BASSO BUFFO.
|
|