|
Post by 边 草 on Jun 28, 2023 8:04:53 GMT -5
我很能想象一个人没有手、没有脚、没有头(因为只是经验才教导我们说,头比脚更为必要)。然而,我不能想象人没有思想,那就成了一块顽石或者一头畜牲了。
思想形成人的伟大。
人只不过是一根苇草,是自然界最脆弱的东西,但他是一根能思想的苇草。用不着整个宇宙都拿起武器来才能毁灭他,一口气、一滴水就足以致他死命了。然而,纵使宇宙毁灭了他,人却仍然要比致他于死命的东西高贵得多,因为他知道自己要死亡,以及宇宙对他所具有的优势,而宇宙对此却是一无所知。
因而,我们全部的尊严就在于思想。正是由于它而不是由于我们所无法填充的空间和时间,我们才必须提高自己。因此,我们要努力好好地思想。这就是道德的原则。
人既不是天使,又不是禽兽;但不幸就在于想表现为天使的人却表现为禽兽。
思想——人的全部的尊严就在于思想。
因此,思想由于它的本性,就是一种可惊叹的、无与伦比的东西。它一定得具有出奇的缺点才能为人所忽视;然而它又确实具有,所以再没有比这更加荒唐可笑的事了。思想由于它的本性是何等的伟大啊!思想又由于它的缺点是何等的申贱啊!
然而,这种思想又是什么呢?它是何等的愚蠢啊!
人的伟大之所以为伟大,就在于他认识自己可悲。一棵树并不认为自己可悲。
因此,认识(自己)可悲乃是可悲的;然而认识我们之所以为可悲,却是伟大的。
这一切的可悲,本身就证明了人的伟大。它是一位伟大君主的可悲,是一个失了位的国王的可悲。
人是一根能思想的苇草——我应该追求自己的尊严,绝不是求之于空间,而是求之于自己思想的规定。我占有多少土地都不会有用,由于空间,宇宙便囊括了我并吞没了我,有如一个质点;由于思想,我却囊括了宇宙。
|
|
|
Post by 边 草 on Jun 28, 2023 8:06:40 GMT -5
帕斯卡尔布莱兹‧帕斯卡(Blaise Pascal,1623年6月19日—1662年8月19日),法国神學家、哲学家、数学家、物理学家、化學家、音樂家、教育家、氣象學家。帕斯卡早期进行自然和应用科学的研究,对机械计算器的制造和流体的研究作出重要贡献,扩展托里切利的工作,澄清了压强和真空的概念。帕斯卡还有力地为科学方法辩护。数学上,帕斯卡促成了两个重要的新研究领域。他16岁写出一篇题为射影几何的论文,1654年开始与皮埃尔·德·费马通信,討論概率论,深刻影响了现代经济学和社会科学的发展。 1654年末一次信仰上的神秘经历后,他离开数学和物理学,专注于沉思和神学与哲学写作。他是堅定的詹森教派信徒,人文思想大受蒙田影響。宗教論戰之作《致外省人书》(Lettres provinciales)被奉為法文寫作的典範,身後其筆記本被編為《思想錄》。
|
|
|
Post by 溪山 on Jun 28, 2023 18:41:48 GMT -5
Cogito, ergo sum ---"I think, therefore I am". Unfortunately, a thought can be a double-edged sword.
|
|
|
Post by 边 草 on Jun 30, 2023 22:31:56 GMT -5
在网络普及之前曾经看到“人是一根能思想的苇草”的说法。前几天再次听到后马上就想到了笛卡尔,以为也是他的语录呢。不过这次我就没有想当然地让它(从指尖)溜走。
哲学家、思想家应该同科学家一样得到后人的尊敬!
|
|
|
Post by 溪山 on Jul 2, 2023 22:06:33 GMT -5
有一種說法 philosophy is the science of all sciences. 哲學最開始就是研究自然界現象。
笛卡尔有好幾頂帽子,除了哲學家,還是數學家和物理學家。
|
|
|
Post by 边 草 on Jul 5, 2023 7:22:38 GMT -5
有一種說法 philosophy is the science of all sciences. 哲學最開始就是研究自然界現象。 笛卡尔有好幾頂帽子,除了哲學家,還是數學家和物理學家。 philosophy is the science of all sciences. 太对了!
|
|