|
Post by rovi297 on Oct 5, 2023 18:00:54 GMT -5
野色 – 范仲淹
非烟亦非雾,幂幂映楼台。 白鸟忽点破,残阳还照开。 肯随芳草歇,疑逐远帆来。 谁会山公意?登高醉始回。
The Beauty of Mother Nature by Fan Zhongyan
Neither smoke, nor brume, it appears to be, It lingers on to engulf all towers. Suddenly, gulls break the calm at will free, Sunset slices it with twilight powers. It looks chasing sails to come from far sea, Rather than fading with fragrant flowers. Climbing high, yet what’s on my mind who’d see, Not home till I enjoy my tipsy hours.
Tr. Wangyu 06/10/2023
|
|
|
Post by 溪山 on Oct 5, 2023 23:58:53 GMT -5
"Sunset slices it with twilight powers." --- 好譯!
多謝忘君分享! 自然之景之境總令人流連。
|
|