|
Post by 溪山 on Oct 3, 2023 23:19:06 GMT -5
zt:
矛盾修辭法(英語:oxymoron)是一種修辭。指對某種事物的現象或本質,作恰恰相反的描寫的修辭法。如「花落春猶在,鳥鳴山更幽。」
An oxymoron (plurals: oxymorons and oxymora) is a figure of speech that juxtaposes concepts with opposite meanings within a word or in a phrase that is a self-contradiction.
|
|
|
Post by 溪山 on Oct 3, 2023 23:30:40 GMT -5
最近撞到兩個使用oxymoron的詞。 zt: 1. They were afraid of the living death that awaited them in the rice fields, on the great cotton plantations, the sugar plantations, in the deep South-and so ran away. 2. genteel povertyThe main character's father runs into monetary trouble due to excessive spending, causing them to fall into genteel poverty. Genteel poverty is term describing a state of poverty marked by one's connection or affectation towards a higher ("genteel") social class. Those in genteel poverty are often people, possibly titled, who have fallen from wealth due to various circumstances. Others may be working-class people, but are seen as the "genteel poor" if they are perceived as more refined than other people.
|
|