|
自說自話
May 13, 2023 2:07:14 GMT -5
边 草 likes this
Post by 溪山 on May 13, 2023 2:07:14 GMT -5
1。
愈老愈覺光陰匆匆,所謂白駒過隙。李白詩曰:生者為過客,死者為歸人。
《擬古·生者為過客》 李白
生者為過客,死者為歸人。 天地一逆旅,同悲萬古塵。 月兔空搗藥,扶桑已成薪。 白骨寂無言,青松豈知春。 前後更嘆息,浮榮何足珍?
鄭愁予也必是喜愛古詩詞的。
《錯誤》 鄭愁予
我打江南走过 那等在季节里的容颜如莲花的开落 东风不来,三月的柳絮不飞 你的心如小小的寂寞的城 恰若青石的街道向晚 跫音不响,三月的春帷不揭 你底心是小小的窗扉紧掩 我达达的马蹄是美丽的错误 我不是归人,是个过客……
我確定自己是光陰的過客,但為何『死者為歸人』? 歸向何處? 查了網上解釋:李白從道的角度看人生,回歸大道,回歸自然。 那麼同聖經的塵歸塵土歸土 ashes to ashes, dust to dust 好像殊途同歸。
|
|
|
自說自話
Jul 11, 2023 21:26:06 GMT -5
边 草 likes this
Post by 溪山 on Jul 11, 2023 21:26:06 GMT -5
2。 生與死是人生的永恆主題。 千年後T.S. Eliot 的詩行與李白的古詩相逢雲間。 T.S. Eliot 在 Four Quartets Part II: East Coker 一詩開篇即寫道,"In my beginning is my end. " (我的開始是我的終點 -- 生即死)。又以"In my end is my beginning"(我的終點是我的開始 -- 死即生)收尾。 "In my end is my beginning" -- T.S. Eliot 引用了 玛丽一世 (苏格兰) 的話。 玛丽一世在被斬首不久前在衣襟裡繡了這句話:“En ma Fin gît mon Commencement” ---“In my end is my beginning”. 我們無疑只是人間的匆匆過客。至於路的盡頭歸向何方,我現在還不能確定。 May 18, 2023
|
|
|
自說自話
Jul 12, 2023 0:05:32 GMT -5
Post by 溪山 on Jul 12, 2023 0:05:32 GMT -5
Reaper by Van Gogh
|
|
|
自說自話
Jul 12, 2023 0:12:12 GMT -5
Post by 溪山 on Jul 12, 2023 0:12:12 GMT -5
Van Gogh wrote to his brother on 4–5 September 1889 about his painting:
"I'm struggling with a canvas begun a few days before my indisposition. A reaper, the study is all yellow, terribly thickly impasted, but the subject was beautiful and simple. I then saw in this reaper – a vague figure struggling like a devil in the full heat of the day to reach the end of his toil – I then saw the image of death in it, in this sense that humanity would be the wheat being reaped. So if you like it's the opposite of that Sower I tried before. But in this death [there is] nothing sad, it takes place in broad daylight with a sun that floods everything with a light of fine gold. Good, here I am again, however I'm not letting go, and I'm trying again on a new canvas."
Ecclesiastes 3:1-8 (New Living Translation)
For everything there is a season, A time for every activity under heaven. A time to be born and a time to die. A time to plant and a time to harvest. A time to kill and a time to heal. A time to tear down and a time to build up. A time to cry and a time to laugh. A time to grieve and a time to dance. A time to scatter stones and a time to gather stones. A time to embrace and a time to turn away. A time to search and a time to quit searching. A time to keep and a time to throw away. A time to tear and a time to mend. A time to be quiet and a time to speak. A time to love and a time to hate. A time for war and a time for peace.
(NLT)
|
|
|
自說自話
Jul 12, 2023 0:14:48 GMT -5
Post by 溪山 on Jul 12, 2023 0:14:48 GMT -5
TURN! TURN! TURN! (Lyrics) - THE BYRDS
|
|